Keine exakte Übersetzung gefunden für عربة الجري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عربة الجري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le van se trouve à Greenpoint.
    "عربة النقل في "جرين بوينت
  • Boire un verre me rappelle la maison
    هناك لايوجد شيئ سوى جر العربة
  • Au Bangladesh, l'appui du PNUD à la conversion de pousse-pousse motorisés et d'autobus en engins fonctionnant au gaz naturel comprimé a permis d'assainir considérablement l'environnement.
    ففي بنغلاديش، أفضى الدعم الذي قدمه البرنامج لاستبدال وقود الحافلات وعربات الجر ذات المحركات بالغاز المضغوط المتوفر محليا، إلى تحسن كبير في البيئة.
  • Pour forger des liens avec les organes de presse arabes, les contacts directs par téléphone et par courrier électronique ont été privilégiés lorsqu'il s'agissait de fournir des informations sur les questions relatives à l'ONU et au Moyen-Orient.
    وفي إقامة هذه الصلات مع وسائط الإعلام العربية، جرى التشديد بصفة خاصة على الاتصالات المباشرة عبر الهاتف والبريد الإلكتروني لتوفير المعلومات عن المسائل المتصلة بالأمم المتحدة والشرق الأوسط.
  • Aide-moi à tirer le chariot !
    ساعدني في جرِّ هذه العربة اللّعينة
  • Rien ne t'y force. Faire la roue n'est pas un jeu, crétin.
    لن تضطر لذلك , جر العربات ليس لعبة با غبي
  • Le problème ne sera pas de tenir la route.
    الجر ليس هو موضوعنا لأن لاند شارك ليست سيارة عادية أو عربة تقبل الجر
  • En 2003 s'est tenue une réunion conjointe du Conseil des ministres de l'intérieur et du Conseil des ministres de l'information des pays arabes, au cours de laquelle les participants ont décidé de coopérer dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et de déployer toute la panoplie des moyens informatifs dont dispose le monde arabe pour sensibiliser au terrorisme.
    وشهد عام 2003 اجتماعا مشتركا لمجلسي وزراء الداخلية والإعلام العرب جرى الاتفاق خلاله على التعاون في ميدان مكافحة الإرهاب وحشد جميع الطاقات الإعلامية العربية من أجل التوعية ضد أخطار الإرهاب.
  • En République arabe syrienne, les femmes ont reçu une formation à la gestion des ressources naturelles, ce qui leur permettrait de participer davantage à l'application des stratégies et plan d'action nationaux concernant la diversité biologique.
    وفي الجمهورية العربية السورية، جرى تدريب المرأة على إدارة الموارد البيئية لتعزيز مشاركتها في الاستراتيجية وخطة العمل المعنيتين بالتنوع البيولوجي.
  • Dans les États arabes, des séminaires réunissant à part égale des hommes et des femmes ont été organisés en collaboration avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le Programme des Nations Unies pour le développement; y ont été traitées des questions relatives à une culture de la paix, dont le rôle des médias dans la défense des droits économiques, sociaux et culturels fondamentaux, l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et le rôle de la société civile.
    وفي الدول العربية، جرى تنظيم حلقات عمل إقليمية حضرها الرجال والنساء سواء بسواء بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان و برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للمسائل المتصلة بثقافة السلام التي تشمل دور وسائط الإعلام في الترويج لحقوق الإنسان والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ودور المجتمع المدني.